Tampilkan postingan dengan label God Of Study. Tampilkan semua postingan
Tampilkan postingan dengan label God Of Study. Tampilkan semua postingan

Senin, 13 Juni 2011

어니스트 (Ernest) - Because I`m Weary

마음을 두드리는 꿈이라는 먼 훗날의 이야기들
maeumeul dudeurineun kkumiraneun meon hutnarui iyagideul
The old and aged story called "dream" now knocks on my heart.
두 손을 뻗어봐도 닿을 수 없는 어렴풋한 풍경들
du soneul ppeodeobwado daheul su eomneun eoryeomputan punggyeongdeul
The familiar scenery that's too far away to be touched

Because Im weary, Cause Im weary.
Because Im weary, Cause Im weary.

숨이 막힐 듯 내달려가는 이 세상 속에서
sumi makhil deut naedallyeoganeun i sesang sogeseo
Among the clingy world that’s walled out
홀로 귀를 막고 어린 시절의 노래를 부른다.
hollo gwireul makgo eorin sijeorui noraereul bureunda.
I plug my ears and sing the song from my childhood
끝도 시작도 없이 자라난 기억의 숲에서
kkeutdo sijakdo eobsi jaranan gieogui supeseo
Within the memory of forest that has no start or end
이리저리 헤매다 멍울진 가슴을 달랜다.
irijeori hemaeda meonguljin gaseumeul dallaenda.
Then I soothe my bruised heart from wandering in the forest

Because Im weary, Cause Im weary.

힘겨운 오늘 하루 유난히도 떨려오는 심장소리
himgyeoun oneul haru yunanhido tteollyeooneun simjangsori
Today, another hard day…
The unexpected sound of thumping heart
얼굴은 찡그려도 지울 수 없는 서먹한 두근거림
eolgureun jjinggeuryeodo jiul su eomneun seomeokhan dugeungeorim
The thump that can’t be forgotten even if I frown my face

Because I love you, Cause I love you.
Because I love you, Cause I love you.

시린 바람결이 옷깃을 뚫고 가슴에 닿으면
sirin baramgyeori otgiseul tturko gaseume daheumyeon
Once the cold wind touches the heart
차마 잊지 못한 그 때 일들이 눈 앞을 가린다.
chama itji motan geu ttae ildeuri nun apeul garinda.
The unforgettable events covers my eyes
어리석은 방황과 고뇌의 평행선 위에서
eoriseogeun banghwanggwa gonoeui pyeonghaengseon wieseo
Naive heart, the night full of trouble and on top of the lines
작은 땀방울을 닦아내리며 숨을 고른다.
jageun ttambangureul dakkanaerimyeo sumeul goreunda.
I’m gasping for breath as I wipe the sweat

Because I love you, Cause I love you.

숨이 멎을 듯 내달려가는 이 세상 속에서
sumi meojeul deut naedallyeoganeun i sesang sogeseo
Among the clingy world that’s walled out
홀로 귀를 막고 어린 시절의 노래를 부른다.
hollo gwireul makgo eorin sijeorui noraereul bureunda.
I plug my ears and sing the song from my childhood
끝도 시작도 없이 자라난 기억의 숲에서
kkeutdo sijakdo eobsi jaranan gieogui supeseo
Within the memory of forest that has no start or end
이리저리 헤매다 멍울진 가슴을 달랜다.
irijeori hemaeda meonguljin gaseumeul dallaenda.
Then I soothe my bruised heart from wandering in the forest

Because Im weary, Cause Im weary.
Because Im weary, Cause Im weary.

지연/ Ji Yeon (T-ara) - 또르르 / Rolling

또르르 눈물이 흘러간다 또르르 또르르르
Ddoreureu, nunmuri heulleoganda, ddoreureu, ddoreureureu
Rolling... tears are flowing, rolling, rolling
소리없는 아픔을 이기지도 못한체
sori-obneun apheumeul igijido mot-hanche
Like the silent pain hasn't won
파르르 손끝이 떨려온다 파르르 파르르르
phareureu, sonkkeut-chi ddeollyeo-onda, phareureu, phareureureu
Trembling... fingertips are trembling, trembling, trembling
따스했던 시간을 기억하나봐
ddaseuhaetteon shiganeul gieok-hanabwa
I must be thinking about the happy, warm times

사랑을 하면 더 예뻐진대
sarangeul hamyeon, deo yeppeojindae
They say if you love, you become prettier
사랑을 하면 좀 달라진대
sarangeul hamyeon, jom dallajindae
They say if you love, you change a little
어떻게 해야 내 안의 사랑이 더 예뻐질까요
eotteohke haeya nae an-eh sarangi deo yeppeojil-kkayo
What do I have to do to make the love inside me prettier?
생각을 하면 눈물이 나고
saenggak-eul hamyeon, nunmuri nago
When I think about it, tears come
눈물이 나면 또 생각만을
nunmuri namyeon, ddo saenggakmaneul~
When tears come, what comes to mind is
그런 사람이 곁에 있다는게 다행이죠
geureon sarami gyeot-eh ittdaneunge, dahaeng-ijyo
It's a relief that I have a person like that by my side

스르르 두 눈이 감겨온다 스르르 스르르르
seureureu, du nuni kamgyeo-onda, seureureu, seureureureu
Gently... my eyes are closing, gently, gently
고운 미소 향기에 꿈을 꾸고 싶었나봐
go-un miso hyanggi-eh ggoom-eul ggoogo shipeot-nabwa
I must have wanted to dream about the scent of that smile
또르르 사랑이 흘러간다 또르르 또르르르
ddoreureu, sarangi heulleoganda, ddoreureu, ddoreureureu
Rolling... love is flowing, rolling, rolling
맘이 시려울만큼 좋아하나봐
mam-i shiryeo-ulmankheum joha-hanabwa
must like him to the point where my mind is cold


사랑을 하면 더 예뻐진대
sarangeul hamyeon, deo yeppeojindae
They say if you love, you become prettier
사랑을 하면 좀 달라진대
sarangeul hamyeon, jom dallajindae
They say if you love, you change a little
어떻게 해야 내 안의 사랑이 더 예뻐질까요
eotteohke haeya nae an-eh sarangi deo yeppeojil-kkayo
What do I have to do to make the love inside me prettier?
생각을 하면 눈물이 나고
saenggak-eul hamyeon, nunmuri nago
When I think about it, tears come
눈물이 나면 또 생각만을
nunmuri namyeon, ddo saenggakmaneul~
When tears come, what comes to mind is
그런 사람이 곁에 있다는게 다행이죠
geureon sarami gyeot-eh ittdaneun-geh, dahaeng-ijyo
It's a relief that I have a person like that by my side

가슴에 차가운 니가 내리면
gaseum-eh chaga-un niga naerimyeon
When you, who is cold, get off my chest,
못본듯이 그저 웃어야 해요
motbondeushi geujeon useoya haeyo
I have to laugh as if I didn't see anything
행여 니가 돌아볼까봐 항상 그 자리를 맴도는
haengyeo niga dorabolkkabwa hangsang geu jarireul maemdoneun
"Maybe you'll come back" always repeats at that place
어리석어도 행복한 사랑이 좋아서
eori seogeodo haengbokhan sarangi johaseo
Even though it's foolish because I like a happy love

사랑을 하면 더 예뻐진대
sarangeul hamyeon, deo yeppeojindae
They say if you love, you become prettier
사랑을 하면 좀 달라진대
sarangeul hamyeon, jom dallajindae
They say if you love, you change a little
어떻게 해야 내 안의 사랑이 더 예뻐질까요
eotteohke haeya nae an-eh sarangi deo yeppeojil-kkayo
What do I have to do to make the love inside me prettier?
생각을 하면 눈물이 나고
saenggak-eul hamyeon, nunmuri nago
When I think about it, tears come
눈물이 나면 또 생각만을
nunmuri namyeon, ddo saenggakmaneul~
When tears come, what comes to mind is
그런 사람이 곁에 있다는게 다행이죠
geureon sarami gyeot-eh ittdaneunge, dahaeng-ijyo
It's a relief that I have a person like that by my side